practicus
  • practicus
    • blog
    • home
 
   
출간서적 보기
책 음성파일 다운
팟캐스트 스크립트
Practicus TV
Notice
Q & A
장대표의 끄적끄적
회사소개
 
practicus 책 구입하기
교보문고 yes24
interpark 알라딘
반디앤루니스 RIDIBOOKS
영풍문고 쿠팡
 
 
practicast

 

제목 답변입니다
작성자 프랙티쿠스 작성일 2023-06-16 조회 174
답변드리겠습니다.

저희 책을 구입해 주셔서 감사합니다.

고객의 문제해결 요청을 가리키는 말이 support ticket인데 그걸 trouble ticket이라고도 하는 것 같군요.

문맥에 따라 다르겠습니다만 '고객의 문제해결 요청' 정도로 번역하면 될 것 같습니다.

open은 문제해결을 개시한다고 하고, close는 문제해결을 종료한다고 표현하면 되겠죠.

충분한 답변이 되었길 바랍니다.

 

reply  원본글

안녕하세요! 프랙티쿠스 애독자입니다.
난더영 외에도 김대리일기, 생밀영, 정치, Advanced English Vocab 등..!
항상 유익한 도서를 출간해주셔서 감사합니다 :D

open the trouble ticket 이라는 표현을 번역해야 하는데 이게
고객 민원을 해결한다는 뜻인것 같은데 한국어로 통용되는 말을 못 찾겠더라구요ㅜㅜ
support ticket이라고도 하는 trouble ticket이 해결되면 close를 쓴다고 하는데
이 표현이 계약서에 등장했다고 하면 어떻게 한국어로 옮기면 가장 좋을지 궁금합니다..!
2023-01-27 쳇셔

list 글쓰기 modify delete

 
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021 help@practicus.co.kr
Copyright © 2013 (주) 프랙티쿠스. All rights reserved.