제목
작성자
비밀번호
비밀번호확인
안녕하세요. 답변 드리겠습니다. 1. otherwise의 기본 뜻은 other way입니다. wise가 고어로 way를 뜻합니다. 그러니까 여기서는 그냥 다른 방식으로, 즉 두 가족이 친밀해질 법한 상황이었으나 그렇지 않은 방식으로 지내게 되었다는 뜻입니다. otherwise를 학창시절에 \'만일 ~하지 않으면 ~할 것이다\'라는 의미로 배우기 때문에 복잡하게 해석하는 경향이 있습니다만 그냥 \'다른 방식으로\'라고 간단히 해석하면 됩니다. 2. thrust는 과거분사도 역시 thrust입니다. \'benighted hinterland에 thrust away된 상황이었으므로/상황에서\'라는 뜻의 분사구문입니다. 두 가족이 thrust away(더 쉽게 cast away라고 생각하시면 됩니다)된 것이므로 주절의 주어가 두 가족이 되어야 맞지만, 주절의 주어와 분사구문의 주어가 일치하지 않는 경우는 많습니다. 충분한 답변이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
아래 이미지에 있는 글씨를 오른편에 써주세요 (스팸 방지, 대소문자 구별은 하지 않습니다.)
입력 :
다른 이미지
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021
help@practicus.co.kr
Copyright © 2013
(주) 프랙티쿠스.
All rights reserved.