제목
작성자
비밀번호
비밀번호확인
국내 라디오 프로그램을 듣다가 궁금한 내용이 있어서 질문 드립니다. 진행자 한 분이 자기 고향이 미국 내슈빌이라 연휴동안 본가에 갔다가 비행기를 타고 한국에 돌아오는데 내슈빌 → 워싱턴DC → 베이징 → 서울 이 경로로 엄청 둘러둘러 와서 지치고 시차 적응이 힘들다 이런 얘기를 했거든요. 그랬더니 다른 진행자가 A: You got this horrendous flight. Was that flight all-in-one...? B: No, I had to change flights. A: Well, of course you had to change flights. But, it was an one-scheduled...? B: One-scheduled ticket. So yeah. A: Oh my goodness.. That’s almost like around-the-world trip ticket. 대화 내용을 들리는 대로 써봤는데 전체 대화내용 중에 이 부분만 이해가 잘 안 되네요.. all-in-one flight?, one-scheduled ticket?이 정확히 무슨 뜻인가요? 끝으로 항상 너무 감사드리고 이제 완연한 가을이라 바람이 찬데 감기 조심하세요~
아래 이미지에 있는 글씨를 오른편에 써주세요 (스팸 방지, 대소문자 구별은 하지 않습니다.)
입력 :
다른 이미지
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021
help@practicus.co.kr
Copyright © 2013
(주) 프랙티쿠스.
All rights reserved.