제목
작성자
비밀번호
비밀번호확인
안녕하세요 답변 드리겠습니다. 소화시키려고 산책을 한다고 하면 walk it off라는 표현이 있으므로 I strolled around the park to walk off my heavy lunch처럼 말할 수 있습니다. 그런데 걷는 것과 소화시키는 것 간에는 논리적인 link가 있지만, 말하는 것과 소화시키는 것 간에는 link가 없기 때문에 talk it off라는 표현은 일반적으로 쓰는 말이 아닙니다. 우리 말로는 \'밥 먹은 것 내려가라고 수다떨었다\'는 말이 쓰이지만 영어에는 그런 사고방식이 없는 것이죠. (원어민에게 확인해 본 결과입니다.) 따라서 질문하신 내용을 영어로 표현하려면 I had a heavy dinner. I\'m here to talk for a minute while I digest 정도로 말하시거나 talk it off라는 말을 농담처럼 써서 Instead of walking off my heavy dinner, I am here to \"talk it off\"처럼 말한다면 의사소통은 될 것 같습니다. 충분한 답변 되셨길 바랍니다. 감사합니다.
아래 이미지에 있는 글씨를 오른편에 써주세요 (스팸 방지, 대소문자 구별은 하지 않습니다.)
입력 :
다른 이미지
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021
help@practicus.co.kr
Copyright © 2013
(주) 프랙티쿠스.
All rights reserved.