제목
작성자
비밀번호
비밀번호확인
키워드 스피킹 호날두 편에 보면 Ronaldo understandably has the right to make whatever necessary decision for his physical condition 호날두도 자신의 컨디션을 위해 어떤 필요한 일이든 할 수 있는 권리가 있다는 점도 이해는 간다 이런 문장이 있는데요 여기서 whatever가 왜 들어간건지 잘 모르겟습니다. 문법적으로 맞는 쓰임인지요.
아래 이미지에 있는 글씨를 오른편에 써주세요 (스팸 방지, 대소문자 구별은 하지 않습니다.)
입력 :
다른 이미지
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021
help@practicus.co.kr
Copyright © 2013
(주) 프랙티쿠스.
All rights reserved.