제목
작성자
비밀번호
비밀번호확인
안녕하세요. 저희 방송 들어주셔서 감사합니다. testimony는 증언이라는 뜻이 맞습니다. bear testimony to는 일종의 관용 표현이라고 생각하시면 됩니다. A bears testimony to B라고 하면 A가 B의 증거/증언 역할을 한다, 즉 B가 사실이라는 점을 A가 잘 보여준다는 뜻입니다. 여기서는 일본에 방문하는 사람이 줄었다는 사실이 한국인의 결의에 대한 증거/증언 역할을 한다는 말이 되므로, \'한국인의 결의를 보여주듯\'처럼 해석할 수 있습니다. 충분한 답변이 되었길 바랍니다.
아래 이미지에 있는 글씨를 오른편에 써주세요 (스팸 방지, 대소문자 구별은 하지 않습니다.)
입력 :
다른 이미지
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021
help@practicus.co.kr
Copyright © 2013
(주) 프랙티쿠스.
All rights reserved.