제목
작성자
비밀번호
비밀번호확인
안녕하세요. 답변 드리겠습니다. more easily than을 활용하여 두 상황을 비교하고 있습니다. 한가지 상황은 contemporary한 setting으로 설정한 경우고 (1번) 다른 한가지는 novel을 literal하게 adaptation한 상황입니다. (2번) 2번보다 1번의 경우 관객들이 더 쉽게 experience and identify with its theme할 수 있다고 했죠. 따라서 more easily than 다음에 나오는 they would have if the film had been a literal adaptation of the novel은 2번 상황을 설명하는 말입니다. 주절에 would have pp, if절에 had been이 나오는 가정법 과거완료 문형을 쓰고 있죠. (실제로 그렇게 하지 않았으므로 가정법입니다.) 즉, they would have (experienced and identified with its theme) if the film had been a literal adaptation of the novel는 \'소설을 그대로 각색했었다면 관객들이 경험하고 공감했을 것\'이라는 의미이고 괄호 안의 부분은 생략되었습니다. more easily than을 이용하여 두 단어가 아니라 두 상황, 혹은 두 문장을 비교하고 있기 때문에 좀 복잡해 보입니다. 충분한 답변이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
아래 이미지에 있는 글씨를 오른편에 써주세요 (스팸 방지, 대소문자 구별은 하지 않습니다.)
입력 :
다른 이미지
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021
help@practicus.co.kr
Copyright © 2013
(주) 프랙티쿠스.
All rights reserved.