|
|
|
| |
|
|
| 제목 |
답변입니다 |
| 작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2025-05-06 |
조회 |
238 |
안녕하세요. 답변 드리겠습니다.
우리말과 달리 영어로는
being a chef 혹은 becoming a chef가 profession이라는 단어와 더 잘 어울리고
a chef는 profession이 아니라 주방장이라는 사람을 말하는 것처럼 들립니다.
being이나 becoming을 붙여 말하는 것이 더 좋겠습니다.
 |
원본글
안녕하세요
질문 받아주셔서 감사합니다
키워드 스피킹 '먹방과 쿡방의 인기'를 보면
Becoming a chef has become a desirable profession,
이라는 문장이 있는데요
Profession은 직업인데, "쉐프가 되는 것은 어려운 직업이야" 라는 문장이 자연스러운 걸로 볼 수 있는지가 궁금합니다
"쉐프는 어려운 직업이야" 이렇게 되지 않아도 되는 건가요?
감사합니다
2024-08-23 영어공부
|
|
|
|
|
|