|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2023-11-09 |
조회 |
50 |
답변 드리겠습니다.
과거면 진주어 자리에 ing를 쓰는 게 아니라
미래의 일이나 일어나지 않은 일을 말할 때 ing를 쓰면 좀 어색합니다.
It was nice to talk to you.와
It was nice talking to you.는 모두 문제가 없습니다.
하지만
그와 언제 한 번 얘기한다면 좋겠다라고 말할 때는
It would be nice talking to him.보다
It would be nice to talk to him.이 더 자연스럽습니다.
맞다 틀리다가 아니라 더 자연스럽다로 이해하시기 바랍니다.
|
원본글
안녕하세요
질문 받아주셔서 감사합니다
가주어 진주어에 시제관련해서 질문이 있습니다
대화를 나누어서 즐거웠어요 = it was nice talking to you ,
만나서 즐거웠어요 =it was nice meeting you
이런 표현들을 쓰잖아요
그러면, 저의 질문은
1.과거면 진주어 자리에 ing를 쓰는 건가요?
2.여기서 it was nice to talk to you라고 쓰면 다른 의미가 되나요? 아니면 같은 뜻이고 자기가 쓰고 싶을 걸 쓰는 것인가요?
이렇게 2가지 질문이 있습니다
감사합니다
2023-11-06 영어사랑
|
|
|
|
|
|