|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2023-06-16 |
조회 |
57 |
답변드리겠습니다.
문법적으로 바람직하지 않은 문장입니다.
말씀하신 것과 같이 분사구문을 만들려면 두 문장의 주어가 일치해야 하기 때문입니다.
(원어민들도 많이 저지르는 실수입니다)
하지만 특별히 말장난을 시도하는 경우가 아니라면
사람이 아니라 닭이 요리되는 것이 자명하므로
문맥상 적당히 이해하고 넘어갈 수 있는 문장입니다.
하지만 바람직한 문장은 아닙니다.
|
원본글
whether boiled or fried, people enjoy chicken.
여기서 해석 하는데는 전혀 문제가 없었는데요(아래와 같이)
whether it(chicken) is boiled or fried, people enjoy chicken
근데 분사구문을 만들 때에는, 부사절과 주절의 주어가 같아야지만 부사절 주어가 생략 되는거 아닌가 하는 궁금증이 들어서요
it(chicken)과 people은 다른데 어떻게 whether boiled or fried 가 되는지 궁금합니다
2022-09-06 12
|
|
|
|
|
|