|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2021-02-15 |
조회 |
282 |
답변 드리겠습니다.
know가 지닌 '알다'라는 기본 뜻에 충실하게 이해하시면 됩니다.
문맥에 맞게 어떤 사실을 알게 되었다는 의미로 해석할 수도 있습니다.
I knew I left my laptop at home when Jenny asked me if she could use my labtop.과 같은 문장이 있다면
그제서야 ~를 알았다라는 의미이므로 '깨닫게 되었다' 정도로 해석할 수도 있습니다.
충분한 답변이 되었길 바랍니다.
|
원본글
18번 두번째 예문입니다.
Herbert knew he had to brush up on his putting skills after his embarrassing performance on the green with the CEO.
이 문장의 해석으로
"허버트는 CEO와 골프를 치다 형편없는 실력으로 망신을 당하고, 자신의 퍼팅 실력을 가다듬어야 한다는 것을 깨닫게 되었다."
라고 되어있는데요.
'knew'가 어떤 지식 또는 사실을 그 당시에 '알고 있었다'라는 의미가 아니라,
저렇게 '알게 되었다', '깨닫게 되었다'라는 의미로 쓰일 수 있는 건가요?
2021-02-14 만복이
|
|
|
|
|
|