|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2020-11-28 |
조회 |
358 |
답변 드리겠습니다.
1. can't you와 can you not의 문제
이해하고 계신 차이가 맞습니다. 하지만 Can you not study English?말고 Can't you stop studying English?처럼 말할 수도 있으므로, 의사소통에 편한 방식으로 표현하시면 됩니다.
2. 왜 ~를 안해
말씀하신 대로 why don't you는 권유를 의미하므로, 안 하는 이유를 묻는 경우라면 not과 동사를 붙여서 not drink라고 해야 합니다.
물론 같은 의미를 Why do you not drink coffee?라고만 전달할 수 있는 것은 아니므로
복잡하게 생각할 필요 없이
Oh, you don't like drinking coffee? You don't drink at all. 처럼 달리 표현해도 좋습니다. 상황에 맞춰 자연스레 말하는 것이 더 중요하겠죠.
3. 어떻게 ~을 못할 수가 있냐
"how can't you 동사?" 와 "how can you not 동사?"의 의미는 같습니다.
다만 not을 분리하는 경우 not을 더 강조하는 효과가 있겠죠.
역시 상황에 따라 How can you be so senseless that you don't even remember your son's age?처럼 달리 말해도 좋겠죠.
문법은 문법일 뿐, 문법적으로 맞는 문장이 가장 많이 쓰이는 문장은 아닙니다.
충분한 답변이 되었길 바랍니다.
 |
원본글
안녕하세요
not의 위치에 따라 의미가 변할 수 있다고 하는데 알려주시면 감사하겠습니다
일단 제가 아는거는
can't you study English?-영어공부 좀 하면 안돼? = 공부해라
can you not study English?- 공부 좀 그만하면 안돼? =공부하지마라
그다음에 제가 궁금한 거 2가지가 있는데요,
첫번째로,
왜 "~~를 안해?" 라는 말을 하고 싶을 때요, 예를 들어 , "넌 왜 커피를 안마셔?(맛있는데 왜 안먹어? 안먹지?)" 라는 뉘앙스로요
why don't you drink coffee? 랑 why do you not drink coffee? 뭘 써야 좋을까요?
제가 헷갈리는게 why don't you는 "제안"의 의미가 있어서 "why don't you drink coffee?" 하면 "커피한잔 할래?" 가 될까봐요
두번째로,
"어떻게 ~~ 못할 수가 있냐?" 라는 말을 할 때요, 예를 들어, "어떻게 라면도 못 만드냐?", "어떻게 아들이 몇 살 인지도 기억을 못하냐?" 라는 말을 할 때요, "how can't you 동사?" 랑 "how can you not 동사?" 둘중에 뭐가 좋을까요?
how can't you remember how old your son is? , how can you not remember how old your son is?
항상 감사드립니다.
2020-11-23 영어사랑
|
|
|
|
|
|