|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2020-06-03 |
조회 |
311 |
답변드리겠습니다.
drop A for B라고 하면 B를 위해 A를 내려놓는다, 즉 중단하거나 포기한다는 뜻이 됩니다.
B를 선택하고 A를 중단하는 것을 말하죠.
우리말 해석은 그냥 해석의 문제일 뿐입니다.
영어 문형을 중시하시면 됩니다.
충분한 답변이 되었길 바랍니다.
|
원본글
안녕하세요
중급도약 이디엄 100에서 3번 보면요
Go against grain 예문에
The corporation went against grain when it suddenly dropped its successful TV advertisement campaign for a broader presence on the internet.
이 문장이 있는데요
여기서 TV advertisement하고 campaign 사이에 and started 가 없어도 되는 건가요?
밑에 해석 보면
티비 광고를 내리고 인터넷 캠페인을 시행함으로써
이렇게 되어 있는데 위에 영어문장에는 시행함으로써가 없어서요
2020-06-02 영어공부
|
|
|
|
|
|