|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2019-03-12 |
조회 |
393 |
안녕하세요. 저희 방송 들어주셔서 감사합니다.
첫번째 장승진 대표가 말하는 문장은 우리말에 가깝게 영어로 옮긴 것입니다. 이 문장도 원어민의 감수를 받으므로 콩글리시나 잘못된 표현이 들어 있지는 않습니다.
두번째 세번째 문장은 첫번째 문장의 내용을 달리 표현한 것입니다. 처음부터 원어민이 작성하므로 원어민식 사고와 표현 방식을 익히는 데 도움이 되시리라 생각합니다. 경우에 따라 첫번째 문장의 아이디어가 살짝 빠지거나 조금 다른 내용이 들어가기도 합니다만, 큰 차이는 없습니다.
장승진 대표와 원어민 선생님이 완전히 동의하는 내용만 방송에 소개하고 있습니다. 모든 문장을 익히고 활용하시면 될 것 같네요.
감사합니다.
|
원본글
안녕하세요.
키워드 스피킹 유투브로도 업로드 되어 편하게 잘 보았습니다.
보다가 문득 궁금한게 생겨서요.
Key Sentences 에서 3개의 영어 표현 사이에 어떤 차이가 있는 것인지 궁금합니다.
원어민 선생님은 두번째, 세번째 문장만 설명하시더라고요.
거의 직역에 가까운 첫번째 표현을 좀 더 영어스럽게 고친 문장인건가요?
항상 감사합니다.
2019-03-12 ㅅㅈ
|
|
|
|
|
|