|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2018-07-28 |
조회 |
344 |
답변드리겠습니다.
for는 접속사로 '~이기 때문에'라는 뜻을 지닙니다. 주로 옛 문헌에서 볼 수 있는 쓰임이죠.
문의하신 문장들의 for도 ~이니, ~이므로 정도 의미를 표현한다고 생각하시면 됩니다. 실제 우리말 성경 구절을 찾아 보면 1) 문장은 '~이니'로 번역이 되어 있습니다.
감사합니다.
|
원본글
안녕하세요
아래는 성경에 있는 말씀인데요
1) For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life,
and I will raise them up at the last day.
2) For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal
house in heaven, not built by human hands.
문장의 첫머리에 있는 for는 왜쓰인 건가요?
아무런 필요도 없어 보이는 데요.
2018-07-26 비
|
|
|
|
|
|