practicus
  • practicus
    • blog
    • home
 
   
출간서적 보기
책 음성파일 다운
팟캐스트 스크립트
Practicus TV
Notice
Q & A
장대표의 끄적끄적
회사소개
 
practicus 책 구입하기
교보문고 yes24
interpark 알라딘
반디앤루니스 RIDIBOOKS
영풍문고 쿠팡
 
 
practicast

 

제목 답변입니다
작성자 프랙티쿠스 작성일 2018-07-28 조회 344
답변드리겠습니다.

for는 접속사로 '~이기 때문에'라는 뜻을 지닙니다. 주로 옛 문헌에서 볼 수 있는 쓰임이죠.

문의하신 문장들의 for도 ~이니, ~이므로 정도 의미를 표현한다고 생각하시면 됩니다. 실제 우리말 성경 구절을 찾아 보면 1) 문장은 '~이니'로 번역이 되어 있습니다.


감사합니다.

 

reply  원본글

안녕하세요
아래는 성경에 있는 말씀인데요
1) For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life,
and I will raise them up at the last day.

2) For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal
house in heaven, not built by human hands.

문장의 첫머리에 있는 for는 왜쓰인 건가요?
아무런 필요도 없어 보이는 데요.
2018-07-26 비

list 글쓰기 modify delete

 
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021 help@practicus.co.kr
Copyright © 2013 (주) 프랙티쿠스. All rights reserved.