practicus
  • practicus
    • blog
    • home
 
   
출간서적 보기
책 음성파일 다운
팟캐스트 스크립트
Practicus TV
Notice
Q & A
장대표의 끄적끄적
회사소개
 
practicus 책 구입하기
교보문고 yes24
interpark 알라딘
반디앤루니스 RIDIBOOKS
영풍문고 쿠팡
 
 
practicast

 

제목 답변입니다
작성자 프랙티쿠스 작성일 2018-07-20 조회 359
안녕하세요. 답변 드리겠습니다.

1. 글쓴이는 through를 throughout 혹은 until의 의미로 쓰고 있습니다. '블랭크파인의 시대까지 내내'라는 뜻이죠. 특히 구어에서 through를 until의 의미로 쓰기도 하므로, 충분히 이해할 수 있는 표현이라고 생각합니다.

2. 이 부분은 의미는 알겠으나 어법상 바람직하지는 않아 보입니다. 지금까지 그래왔고 앞으로도 계속 드럴 것이다 라고 말하려면 have behaved and will continue to (behave) 라고 해야 의미가 명확합니다. 문장을 in the past라고 시작했으므로 문장 전체에 과거 이야기가 나오는 것이 맞는데, have and will continue to 처럼 in the past와 충돌하는 두 가지 시제를 나열했으므로 그 부분도 바람직하지 않습니다. 하지만 전반적인 내용은 '예나 지금이나 금융계가 스스로 규제한다는 것은 불가능한 일이다'로 이해할 수 있습니다.


충분한 답변이 되었기 바랍니다. 감사합니다.

 

reply  원본글

But Gould and the Street then and through to the days of Lloyd Blankfein have always insisted that they are merely adhering to the iron law of marketplace competition and the relentless discipline of the bottom line, which they are always ready to point out in the end benefits us all. It is fruitless to expect the financial community to voluntarily impose a moral discipline on itself, one alien to its rasion d'?tre. In the past, firms accused and indeed guilty of transgressions as great or greater than those Goldman is charged with have and will continue to behave in the way we've witnessed recently, unless rigorous constraints are imposed from the outside where moral questions still resonate.







1. then and through

여기서 의미는 대충 알겠으나 문법적으로 사용가능하나요?




2. have and will은 어떻게 해석해야될까요?

2018-07-19 프랙티쿠스!

list 글쓰기 modify delete

 
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021 help@practicus.co.kr
Copyright © 2013 (주) 프랙티쿠스. All rights reserved.