practicus
  • practicus
    • blog
    • home
 
   
출간서적 보기
책 음성파일 다운
팟캐스트 스크립트
Practicus TV
Notice
Q & A
장대표의 끄적끄적
회사소개
 
practicus 책 구입하기
교보문고 yes24
interpark 알라딘
반디앤루니스 RIDIBOOKS
영풍문고 쿠팡
 
 
practicast

 

제목 올바른 영어 표현 찾기 질문
작성자 프랙남 작성일 2018-07-09 조회 353
안녕하세요.
안녕하세요 프랙티쿠스 책과 콘텐츠를 애용하는 독자입니다.

가끔 한국어적인 표현을 만나서 궁금하면 국어사전 찾아보고, 영영사전 찾아보고, 비슷한 느낌이 있는 단어가 있으면 구글 검색 해보고 그러는데요.
최근 '먹튀'라는 단어를 들어서 영어로 어떻게 쓰이는지 궁금해서 찾아봤습니다.

'a dine and dash' 라는 표현이 먼저 나왔는데요.
미국 구글 검색해보니, 순전히 사전적 의미의 식당에서 먹고 튀는 의미만 쓰이는 거 같더라구요.
우리가 경제에서 자주 쓰는 국내 기업이 해외에 인수돼 알짜 기술 등만 빼먹고 도망가는 행위인 '먹튀'라는 표현을 찾기가 어려웠습니다.

intellectual property라고 퉁치긴 너무 광범위한 거 같아서, 위키피디아에 a dine and dash를 검색해서 좀 읽었습니다. 거기서 make off라는 단어가 나와 이를 이용해서 make off with a main/central technology 정도로 생각해봤는데, 이건 좀 아쉬운 느낌이 들었습니다.

한국적인 표현이나 한자어 등은 풀어서 표현할 수 밖에 없는 경우가 많지만(풀어서 쓴 표현이 맞을지도 의문), 그에 딱 맞는 단어가 있다면 이는 어떻게 찾을까요?

정리해서 두 가지 질문하겠습니다.
1. 경제 분야에서 쓰이는 '먹튀'는 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
2. 장대표님은 키워드 스피킹에서 한국어적인 표현을 영어로 잘 표현해내시던데(물론 내공 차이일수도 있겠지만), 지극히 한국어적인 표현은 어떻게 찾아내시나요? 그 과정이 궁금합니다.

 

list 글쓰기

 
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021 help@practicus.co.kr
Copyright © 2013 (주) 프랙티쿠스. All rights reserved.