|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2018-03-02 |
조회 |
268 |
답변드리겠습니다.
1. the man 이 주어이고 spoke to us가 동사입니다. whose life we celebrate today는 the man을 수식하는 말이죠. 오늘 우리가 축하하는 그 사람이 우리에게 ~라는 말로 말을 했다는 뜻입니다.
어떤 말로 했는지가 in words that moved the conscience of a nation에 표현되어 있습니다. 양심을 움직인 말이라는 뜻이죠.
'결합된 문장'이 무슨 의미이신지 잘 모르겠습니다만, 구조는 간단한 문장입니다. the man spoke in words가 뼈대이고 나머지는 수식하는 말들입니다.
2. 네 해석이 맞습니다. 여기서 yet은 앞으로 일어날 일, 즉 아직 일어나지 않은 일을 말합니다. 부정어가 없어도 문맥에 따라 '아직 ~하지 않았다'처럼 부정문으로 해석해도 좋습니다.
충분한 답변이 되었길 바랍니다.
|
원본글
안녕하세요
1. Thirty-four years ago, the man whose life we celebrate today spoke to us down there, at the other end
of this Mall, in words that moved the conscience of a nation.
위의 문장이 'the man spoke to us down there~'와 'we celebrate the life of him' 이 결합된 문장인가요?
the man whose life we celebrate 부터 at the other end of this Mall까지 해석좀 부탁드립니다.
2. the new type of a TV set is yet to be produced. (새로운 형태의 티비세트가 앞으로 생산될것이다.)
I have yet to meet a man I can trust. (나는 내가 신뢰할수있는 사람을 앞으로 만날 것이다.)
yet을 미래의 일에 관계된 '앞으로'의 뜻으로 봐 미래형으로 해석했는데 제 해석이 맞는 것인가요?
2018-03-01 비
|
|
|
|
|
|