|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2018-01-05 |
조회 |
353 |
답변 드리겠습니다.
여기서 whom은 관계대명사가 아니라 의문대명사입니다.
whom the president will tap as ministers in an upcoming cabinet reshuffle은 '다음 개각에서 대통령이 누구를 장관으로 중용할지'라는 명사절이고 그 명사절이 about의 목적어로 쓰인 것입니다.
예를 들어 Tell me who/whom you like the most.(네가 누구를 가장 좋아하는지 말해 줘)와 같은 문형입니다.
보통 who를 쓰지만 전치사 다음에는 whom을 쓰는 경우가 많으므로 위와 같이 표현했습니다.
감사합니다.
|
원본글
'speculation is widespread about whom the president will tap as ministers in an upcoming cabinet
reshuffle.' 에서 whom 의 선행사가 없는게 이해가 안됩니다.
2018-01-04 비
|
|
|
|
|
|