|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2018-01-01 |
조회 |
248 |
답변 드리겠습니다.
전에도 설명드린 적이 있습니다만, 조동사 would의 기본 뉘앙스는 가정, 추측, 불확실입니다. 확실히 일어날 일이 아니라 일어날 수도 있는 일을 표현할 때, 확언하지 않고 톤을 조금 낮추는 기분으로 would를 넣는 경우가 많습니다. 여기서도 '만일 사교육 열풍이 강한 다른 나라가 있다면/있다해도 한국만큼 심하지는 않을 거야'처럼 가정의 의미를 표현하기 위해 would를 넣었습니다.
충분한 답변이 되었길 바랍니다.
|
원본글
30페이지 2번 'there's no other place on earth where private education would boom this much than in
korea' 에서 would를 한국어로 어떻게 해석해야 하나요?
2017-12-30 비
|
|
|
|
|
|