practicus
  • practicus
    • blog
    • home
 
   
출간서적 보기
책 음성파일 다운
팟캐스트 스크립트
Practicus TV
Notice
Q & A
장대표의 끄적끄적
회사소개
 
practicus 책 구입하기
교보문고 yes24
interpark 알라딘
반디앤루니스 RIDIBOOKS
영풍문고 쿠팡
 
 
practicast

 

제목 안녕하세요
작성자 질문왕 작성일 2015-07-07 조회 313
오랜만에 질문 남기네요. 여성 김대리의 영어일기를 읽다가 질문이 생겼습니다.
5월 25일 일기에서 '갑자기 남처럼 느껴졌다' 부분에서 he suddenly felt like 로 번역이 되어 있는데 he felt like 라고 하면 내가 느끼는 게 아니라 그 스타가 느끼는 감정을 표현하는 느낌이 나는데 이건 어떻게 이해해야 할까요? 문맥에 따라 둘 다 가능한 걸로 봐야하는건지...
그리고 만약에 내가 느끼는 감정을 더 확실하게 표현하고 싶을 때는 어떤 표현을 쓰는 게 좋을까요?

 

list 글쓰기

 
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021 help@practicus.co.kr
Copyright © 2013 (주) 프랙티쿠스. All rights reserved.