practicus
  • practicus
    • blog
    • home
 
   
출간서적 보기
책 음성파일 다운
팟캐스트 스크립트
Practicus TV
Notice
Q & A
장대표의 끄적끄적
회사소개
 
practicus 책 구입하기
교보문고 yes24
interpark 알라딘
반디앤루니스 RIDIBOOKS
영풍문고 쿠팡
 
 
practicast

 

제목 답변입니다
작성자 프랙티쿠스 작성일 2015-01-26 조회 595
안녕하세요.

저희 방송 들어주셔서 감사합니다.

bump는 쿵 부딪치는 모습과 소리를 묘사하는 단어입니다. 불쑥 위로 올라오는 것을 나타내기도 하죠. 도로의 과속방지턱을 영어로 speed bump라고 합니다.

여기서는 경쟁 상대를 쿵 부딪쳐서 밑으로 밀어내리는 모습을 표현하기 위해 bump를 썼습니다.

상대를 제치고 자신이 상대보다 높은 순위로 올라가는 모습을 영어답게 묘사한 문장이라고 보시면 되겠습니다.

충분한 답변이 되었길 바랍니다.

감사합니다.

 

reply  원본글

방송 잘 듣고 있습니다. 또 좀 여쭤볼께요 ^^

연예인 주식부자에서 이런 문장이 나오는데요 여기서 bumps가 무슨 의미로 쓰인 건가요?

This bumps SM Entertainment Chairman Lee Soo-man down to second place on the list of richest celebrities by stock value with almost 150 billion won.

감사합니다..
2015-01-23 마이클

list 글쓰기 modify delete

 
주식회사 프랙티쿠스 사업자등록번호 : 119-86-31586 대표 : 장승진
서울 서초구 나루터로 59 라성빌딩 428호 전화 : 02-6203-7774 팩스 : 02-6280-0021 help@practicus.co.kr
Copyright © 2013 (주) 프랙티쿠스. All rights reserved.