|
|
|
|
|
제목 |
답변입니다 |
작성자 |
프랙티쿠스 |
작성일 |
2014-04-04 |
조회 |
504 |
안녕하세요
써먹는 영단어는
원어민 선생님이 자연스러운 영어로 단어 뜻과 예문을 설명한 방송이라
사소한 문법적 실수나 스크립트의 오타가 있을 수 있으니 양해 바랍니다.
You're laughter는 Your laughter의 오타입니다.
방송을 다시 들어 보니 he's studying even better에서 he는 문맥상 공부잘하는 학생의 영향을 받아 열심히 공부하는 다른 학생(들)을 말하는 것이네요.
진행형은 말씀하신 대로 현재 일어나고 있는 일을 말할 때 쓰지만, 현재시제와 혼용되어 활용되기도 합니다. 너무 문법적으로 분석할 필요는 없을 것 같습니다.
this와 that은 정해진 rule이 없이 혼용되는 경우가 많거나, 오히려 정관사 the와 비슷한 의미로 that을 선호하는 것 같습니다.
When a restaurant has food poisoning and that restaurant has a chain of stores. 이 예문에서도 말하는 사람과 별 관련이 없는 (자신과 거리를 두는) 한 식당을 예로 들었으므로 that이라고 말하는 게 자연스러워 보입니다.
만일 this를 쓴다면 그 식당에 대해 뭔가 할 말이 더 있거나 자신이 잘 알거나 한다는 뉘앙스가 느껴지네요. (원어민 선생님의 답변입니다)
실제 원어민과 의사소통을 하다 보면 우리가 학교에서 배운 문법이 지켜지지 않는 경우를 많이 봅니다.
왜 그런지 질문을 해도 정확히 답해주지 못하는 원어민도 많죠. '이유는 설명할 수 없지만 자연스럽게 들리지 않는다'가 답인 경우도 많습니다.
충분한 답변이 되셨길 바랍니다.
감사합니다.
|
원본글
You're laugeter is contagious. (you are laughter 무슨뜻 인가요?)
So if a student is in a class and he's studying very well and you see that everybody else is looking at that kid and he’s studying even better, you can say, “Your good behavior is contagious.”
he’s studying even better의 he는 everybody else를 받는 건가요? he로 받을 수 있는 건가요?
그리고 학생이 1명 있고 공부를 잘한다 라고 할 때 he’s studying 하고 진행형을 썼는데 진행형을
지금 일어나고 있는 일 말고 어떤때 또 쓸 수 있는건가요?
When a restaurant has food poisoning and that restaurant has a chain of stores.
a restaurant 를 that restaurant 라고 받았는데 this restaurant라고 해도 괜찮은 건가요?
말할 때 this로 받아야 할지 that으로 받아야 할지 헷갈립니다.
질문하면 친절하게 답변 달아주셔서 감사합니다~
2014-04-03 Denis
|
|
|
|
|
|